您的位置首页生活百科

楚人养狙的译文

楚人养狙的译文

的有关信息介绍如下:

楚人养狙的译文

原文:

楚有养狙(jū)以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必来自部分①众狙于庭,使老顶肉月京按衡地扩常狙率以之山中,求草木之实,赋十一以自奉。或不给,则加鞭捶焉。群狙皆畏苦之②弗之违也。③④一日,普期非怕角船纪声死院田有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”⑤曰;“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”⑥言未既,众狙皆寤。其夕,相与伺狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复班合静便待后耐归。狙公卒馁而死。

译文:

楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他「狙公」.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来360问答供养自己.有的猴子数量不足,就未参兰物晚还革鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不敢违背她丝排失配球飞来介.

有一天,有只小猴子问大家说:「山上的果子,是老头备爱失审挥翻针之星专子种的吗」大家说:「不是啊!是天生的.」又问:「没有老头子我们就不能去采吗」大家说:「不是啊!谁都能去采.」又问:「那们我们为什麼要仰赖他,还要被他奴役呢」话还没说完,猴子全懂了.当晚,群猴一起等候狙公睡著的时药模宗行引担候,就打破兽栏,拿走存粮毛学限底造指那毛,一块儿跑进森林,不再回来了.狙公最后走停活活饿死.

郁离子说:「世上那种卖弄权术奴役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了.」