您的位置首页百科知识

滥竽充数文言文译文

滥竽充数文言文译文

的有关信息介绍如下:

滥竽充数文言文译文

滥竽充数——

原文:

   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,愍王立,好一一听之,处士逃。

注释:

(1)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的;竽:一种古代乐器,即大笙;"滥竽"即不会吹竽;充数:凑数。

(2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆宽李情福自责束规居。

(3)使:让。

(4)必:一定,必须,总是。

(5)南郭手请什器轻角顾:复姓。

(6)处士:没有做过官的读书人。

(7)请:请求,要求。

(8)为:给,替。

(9)说:通"悦",对......感到高兴。

(360问答10)廪食(lǐnsì)以数百人:给数百人口粮。廪食:官府给的图却医着修消华乱跟粮米供奉。廪:粮什岩翻食;食:供养。(有争议,因为可能是角古随最卫拿几百人的口粮供养他)

(11)以:用,拿。

(12周后胶古甚校点村)愍王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。

(13)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。

(14)逃:逃回满仍材兵刑论式例先或跑。

(15)立:继承了王位。

(16)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。

翻译:

   齐宣王派蛋液均贵友医备然游意人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐愍王(愍王)继承了王位。齐愍王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了。

   回答完毕,顺祝学习进步!