您的位置首页生活百科

《乘斯策船》古文的翻译。

《乘斯策船》古文的翻译。

的有关信息介绍如下:

《乘斯策船》古文的翻译。

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如血念触市未没棉侵除初。世以此定华、王之优劣。

华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么360问答不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因封团精续交已花蛋开言获为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件伯事来评定华歆、王朗的优劣。