医学英语翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:1 If you have a backache, painkillers will take away the pain, but there's still something wrong somewhere that caused the backache in the first place. 2If holistic medicine doesn't prescribe drugs, how does it treat illness? 3A good diet, with losts of fresh food, not processed food with its preservatives and chemicals, is essential. 4 The new drug is unlike other anti-AIDS medications, it attacks HIV before it has a chance to infect other cells. 5 Researchers say T-20 also may offer a second chance to patients who are unable to deal with the bad effects of proteids inhabitors and other anti-AIDS drugs. 6 Tuberculosis is a disease that kills as many as three million people each year. 7 Howerer, new versions of TB bacteria are resistent to antibiotic medicine commonly used to fight the disease. 8 But today there is news of a development which may spell the end of the drill.
1.Ifyouhaveabackache,painkillersw呀执帮illtakeawaythepain,butthere'sstillsomethingwr来自ongsomewherethatcausedt360问答hebackacheinthefirstplace.
如果你背部疼痛,使用止痛药虽然可以暂时止痛,但是引起背部疼痛的根因还是没有消除
2.Ifholisticmedicinedoesn'tprescribedrugs,howdoesittreatillness?
如果全身六社操包灯展传负喜治疗没有指出用何种药物,那它如何医治疾病呢?
3.Agooddie大销剧快项王执已严排t,withlostsoff货班具满企航善力属降reshfood,军都矛弦周有足逐陈依notprocessedfoodwithitspre服servativesandchemicals,isessential
(这句话中的withlostsoff超除reshfood打错了吧?应该是lotsof吧?)
一个健康的饮食关键在于多吃新鲜的食物足想能管,而不是那些经过加工后,添加了防腐剂和其他化学成分的食品
4Thenewdrugisunlikeotheranti-AIDSmedications,it统军该过措今必受attacksHIVbeforeithasachancetoinfectothercells
这种新药不像其他抗艾滋药物,它在艾滋病毒有机会感染其他正常细胞之前就开始攻击艾滋病毒
5ResearcherssayT-20商全级华alsomayofferasecondchan和今征缺片青械占cetopatientswhoareunabletodealwit后毛波顶军hthebadeffects族级周卫息ofproteidsinhabitorsandotherant础负担唱志好钟汉条聚i-AIDSdrug祖女拿垂缺民肉s.(又发现有错误单词啦,鲜不是proteidsin缺habitors势画攻鲜映,是inbibitor哦)
研究员称,对于没有能力承受蛋白质抑制剂和其他抗艾滋药物副作用的病人,T-20也可能对他们有新的帮助
6Tuberculosisisadiseasethatkillsasmanyasthreemillionpeopleeachyear
肺结核疾病每年致死人数多达300万人
7Howerer,newversionsofTBbacteriaareresistenttoantibioticmedicinecommonlyusedtofightthedisease
然而,新的TB细菌变种对于用在这种疾病上的常规抗生素产生了抗体
8Buttodaythereisnewsofadevelopmentwhichmayspelltheendofthedrill
但是,在今天看来还是新的发展成果,过不了多久可能就成为触手可得的常见东西
翻译好啦。手工翻译的,其实隐青青翻译得很好,某些句子我也是参考了他的,互相学习了