您的位置首页生活百科

最简单的英语笑话

最简单的英语笑话

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:1_2分钟讲完的英语笑话!!最简单要演讲

最简单的英语笑话

  I'llSeetotheRest

  Aguardwasabouttosignalhi来自straintostartwhenhesa360问答wanattractivegirlstandingont假期换超觉量整突着heplatformbyanopendoor,talkingtoanotherprettygirlinsidethe降钢讨翻专本顾治注杀究carriage.

  "Comeon,miss!"heshoute怎严扩虽王班时落如光d."Shutthedoor,please!"

  "Oh,Ijustwanttokissmysistergoodbye,"shecalledback.

  "Youjustsh条未察独座也utthatdo包神先养目声与讲似热or,please,"calledtheguard,"andI'llseetotherest."

  其余的事由我夫紧概万好合欢左席吃负责

  一位车上的列哪车员刚发出信号让火车启在学动,这时他看见一位异必夜和迫甚站很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位费记致华养波机令止存民漂亮姑娘在说话。

  “快点,小姐!”他喊道:“请把雷取尔例回弱胡静耐转门关上。”

  “噢,我还没有和妹妹吻别呢。”她回答道。

  “请把门关上好了,”列车员说:“其余的事由我负责。”

  SleepingPills

  Bobwash加县穿持介avingtroublegettingtosleepatn末未上社所师力担落聚ight.Hewenttoseehisdoctor,whoprescribedsomeextra-strongslee朝们章卷pingpills.

  SundaynightBobtookthepills,sleptwellandwasawakebe资车川二处范此支foreheheardthealarm.Hetookhistime空太光云gettingtotheoffice,strolledinandsaidtohisboss:"Ididn'thaveabitoftroublegettingupthismorning."

  "That'sfine,"roaredtheboss,"butwherewereyouMondayandTuesday?"

  安眠药

  鲍勃晚上失眠。他去看医生,医生给他开了一些强力安眠药。

  星期天晚上鲍勃吃了药,睡得很好,在闹钟响之前就醒了过。他到了办公室,遛达进去,对老板说:“我今天早上起床一点麻烦都没有。”

  “好啊!”老板吼道,“那你星期一和星期二到哪儿去了?”

  ASmugglar

  Thesuspicious-lookingmandroveuptotheborder,wherehewasgreetedbyasentry.Whentheguardlookedinthetrunk,hewassurprisedtofindsixsacksbulgingattheseams.

  "What'sinhere?"heasked.

  "Dirt,"thedriverreplied.

  "Takethemout,"theguardinstructed."Iwanttocheckthem."

  Obliging,themanremovedthebags,andsureenough,eachoneofthemcontainednothingbutdirt.Reluctantly,theguardlethimgo.

  Aweeklaterthemancameback,andonceagain,thesentrylookedinthetruck.

  "What'sinthebagsthistime?"heasked.

  "Dirt,moredirt."saidtheman.

  Notbelievinghim,theguardcheckedthesacksand,onceagain,hefoundnothingbutsoil.

  Thesamethinghappenedeveryweekforsixmonths,anditfinallybecamesofrustratingtotheguardthathequitandbecameabartender.Thenonenight,thesuspicious-lookingfellowhappenedtostopbyforadrink.Hurryingovertohim,theformerguardsaid,"Listen,pal,drinksareonthehousetonightifyou'lldomeafavor:Justtellmewhatthehellyouweresmugglingallthattime."

  Grinningbroadly,themanleanedclosetothebartender'searandwhispered,"Cars."

  走私犯

  一个形迹可疑的人开车到边境,哨兵迎了上去。哨兵在检查汽车行李箱时,惊奇地发现了六个接缝处鼓得紧绷绷的大口袋。

  “里面装的是什么?”他问道。

  “土。”司机回答。

  “把袋子拿出”,哨兵命令道:“我要检查。”

  那人顺从地把口袋搬了出。确实,口袋里除了土以外,别无他特。哨兵很不情愿地让他通过了。

  一周后,那人又了,哨兵再次检查汽车上的行李箱。

  “这次袋子里装的是什么?”他问道。

  “土,又运了一些土。”那人回答。

  哨兵不相信,对那些袋子又进行了检查,结果发现,除了土以外,仍旧一无所获。

  同样的事情每周重演一次,一共持续了六个月。最后,哨兵被弄得灰心丧气,干脆辞职去当了酒吧侍者。有天夜里,那个形迹可疑的人碰巧途经酒吧,下车喝酒。那位从前的哨兵急忙迎上前去对他说,“我说,老兄,你要是能帮我一个忙,今晚的酒就归我请客。你能不能告诉我,那段时间你到底在走私什么东西?”

  那人俯身过,凑近侍者的耳朵,裂开嘴笑嘻嘻地说:“汽车。”

  Skunk

  "Wehaveaskunkinthebasement,"shriekedthecallertothepolicedispatcher."Howcanwegetitout?"

  "Takesomebreadcrumbs,"saidthedispatcher,"andputdownatrailfromthebasementouttothebackyard.Thenleavethecellardooropen."

  Sometimelatertheresidentcalledback."Didyougetridofit?"askedthedispatcher.

  "No,"repliedthecaller."NowIhavetwoskunksinthere!"

  臭鼬

  “我们的地下室里有一只臭鼬,”打电话的人对警察调度员尖叫道。“我们怎样才能把它弄出?”

  “弄一些面包屑,”调度员说,“从地下室往外铺一条小道直到后院。然后将地下室的门打开。”

  一段时间后,那位居民又将电话打了回。“你们将它弄出了吗?”调度员问。

  “没有,”打电话的人答道,“现在那儿有两只臭鼬了。”

  Patience

  Angler:You'vebeenwatchingmeforthreehoursnow.Whydon'tyoutryyourself?

  Onlooker:Ihaven'tgotthepatience.

  耐性

  垂钓者:你已经盯着看了三个小时了,你干嘛不己亲钓呢?

  旁观者:我没那耐性。

  BedtimePrayers

  Juliewassayingherbedtimeprayers."PleaseGod,"shesaid,"makeNaplesthecapitalofItaly.MakeNaplesthecapitalofItaly."

  Hermotherinterruptedandsaid."Julie,whydoyouwantGodtomakeNaplesthecapitalofItaly?"

  AndJuliereplyed,"Becausethat'swhatIputinmygeographyexam!"

  睡前祷告词

  朱莉叶在做睡前祷告。“上帝,求求你,”她说,“让那不勒斯成为意大利的首都吧。”

  妈妈打断她的话说:“朱莉叶,为什么求上帝让那不勒斯成为意大利的首都呢?”

  朱莉叶回答道:“因为我在地理考卷上是这样写的。”

  ThingsHaveBeenOkay

  Ayoungcouplewerebecominganxiousabouttheirfour-year-oldson,whohadnotyettalked.Theytookhimtospecialists,butthedoctorsfoundnothingwrongwithhim.Thenonemorningatbreakfasttheboysuddenlyblurted,"Mom,thetoastisburned."

  "Youtalked!Youtalked!"Shoutedhismother."I'msohappy!Butwhyhasittakedthislong?"

  "Well,uptillnow,"Saidtheboy,"thingshavebeenokay."

  一切都正常

  一对年轻夫妇有个儿子,已经四岁了,还没有开品说话,他们对此深感焦虑。他们带他去找专家诊治,但医生们总觉得他没有毛病。后有一天早上吃早餐时,那孩子突然开口了:“妈妈,面包烤焦了。”

  “你说话了!你说话了!”他母亲叫了起。“我太高兴了!但为什么花了这么长的时间呢?”

  “哦,在这之前,”那男孩说,“一切都很正常。”

  That'sWhy

  Jimmystartedpaintingwhenhewasthreeyearsold,andwhenhewasfive,hewasalreadyverygoodatit.Hepaintedmanybeautifulandinterestingpictures,andpeoplepaidalotofmoneyforthem.Theysaid,"Thisboy'sgoingtobefamouswhenhe'slittleolder,andthenwe'regoingtosellthesepicturesforalotmoremoney."

  Jimmy'spicturesweredifferentfromotherpeople'sbecauseheneverpaintedonallofthepaper.Hepaintedonhalfofit,andtheotherhalfwasalwaysempty.

  "That'sveryclever,"everyonesaid,"Nobodyelsedoesthat!"

  OnedaysomebodyboughtoneofJimmy'spicturesandthensaidtohim,"Pleasetellmethis,Jimmy.Whydoyoupaintonthebottomhalfofyourpictures,butnotonthetophalf?"

  "BecauseI'msmall,"Jimmysaid,"andmyburshesdon'treachveryhigh."

  原如此

  吉米三岁开始画画,五岁时已经画得很好了。他画了很多美丽而有趣的画,人们出高价购买。他们说,“这个孩子长大一点肯定会出名,我们可以靠这些画大赚一笔。”

  吉米的画与众不同。因为他从不在整张纸上作画。他只画一半的纸,而另一半他总空着。

  “构思多么巧妙啊!”大家都说,“从没有人这么做过。”

  有一天,一个人买了吉米的画,然后问他:“请告诉我,吉米,你为什么总是在纸的下半部分画画,而不是在纸的上半部分?”

  吉米说,“因为我个头小,够不着上面。”

  ATriptoDisney

  OnatriptoDisneyWorldinFlorida,myhusbandandIadnourtwochildrendevotedourselveswholeheartedlytothewondersofthisattraction.Afterthreeexhaustingdays,weheadedforhome.

  Aswedroveaway,oursonwavedandsaid,"Good-by,Mickey."

  Ourdaughterwavedandsaid,"Good-by,Minnie."

  Myhusbandwaved,ratherweakly,andsaid,"Good-by,Money."

  迪斯尼之族

  弗罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。精疲力竭地玩了三天之后,我们要回家了。

  当我们驱车离开时,儿子挥手说:“再见,美奇。”

  女儿挥着手说,“再见,美妮。”

  丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”

  AFineMatch

  Onedayaladysawamouserunningacrossherkitchenfloor.Shewasveryafraidofmouse,sosheranoutofthehouse,gotintoabusandwenttotheshops.Theresheboughtamousetrap.Theshopkeepersaidtoher,"Putsomecheeseinitandyouwillsooncatchthatmouse."

  Theladywenthomewithhermousetrap,butwhenshelookedinhercupboard,shecouldnotfindanycheeseinit.Shedidnotwanttogobacktotheshop,becauseitwasverylate,soshecutapictureofsomecheeseoutofamagazineandputthatinthetrap.

  Surprisingly,thepictureofthecheesewasquitesuccessful!Whentheladycamedowntothekitchenthenextmorningshefoundapictureofamouseinthetrapbesidethepictureofthecheese!

  势均力敌

  有一天某位女士看到一只老鼠在家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”

  这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因为已经很晚了。于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。

  令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!

  PrepareYourself

  Astoryaroundcampushasittahtastudentoncesentatelegramtohisparentsreading:"Mom-flunkedallcourses.Kickedoutofschool.PreparePop."

  Twodayslaterhereceivedaresponse:"Popprepared.Prepareyourself."

  己做好准备

  校园里流传着这样的故事:一个学生一次给父母拍了一份电报,上面写着:“妈妈-我所有功课都不及格,被学校开除。让爸爸做好准备。”

  两天以后,他收到了回电:“爸爸已准备好。你己做好准备吧!”