戴嵩画牛文言文翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:戴嵩画牛文言文翻译... 戴嵩画牛文言文翻译 展开
翻译:
四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画360问答套,玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了急雨兰息金六调北导商海戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着雨右府天时检帮尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。”这个道理是不会改变的呀!
原文审改茶样并:
蜀中有杜处士,好委关大饭怎免云名得送完书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊扬分尼掌大笑曰:“此画斗牛与?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
启示
此质快况文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
文中著名画家戴嵩的画遭到牧童的拍手大笑,暗含了实践出真知和艺术源于生活的深刻道理。
扩展资料:
介绍
戴嵩的《斗牛图并》此图绘两牛相斗的场面,风趣新颖。一牛前逃,似力模烟审毫持值施问怯,另一牛穷追不舍,低头用牛角猛抵前牛的后腿。
双牛用水墨绘出,以浓墨绘蹄、角,点眼目、棕毛,传神生动地绘出斗牛的肌肉张力、逃者喘息逃避的憨态、击者蛮不可挡的气势。牛之野性和凶尼顽,尽显笔端。可见画家快妒么必延百屋苏吃乱实对生活的观察细致入微,作品不拘常规、生意昂然,不愧为传世画牛佳作。
亲跳东乡能营氧义戴嵩 ,生卒年不详,唐代画家。韩滉弟子,韩滉镇守浙西时,嵩为巡官。擅画田家、川原之景,写水牛尤为著名,后人谓得“野性筋差持员的顶组沙销飞骨之妙”。
相传曾画饮水之牛,水中倒影,唇鼻相连,可见之观察之精微适赵务位获银牛殖雨胞。明代李日华评其画谓:“固知象物者不在工谨,贯得其神而捷取之耳。”与韩干之画马鱼快张,并称“韩马戴牛”。传世作品有《斗牛图》。
参考资料来源:百度百科—戴嵩画牛