翁媳粗大
的有关信息介绍如下:课外文言文⒈王翱秉公原文:王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣④。恚⑤而语女曰:“而⑥翁⑦长铨⑧,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女⑩寄言于母。夫人一夕置酒,跪白⑾公。公大怒,取案上器击伤夫人,出驾⑾而宿于朝房⑿,旬⒀乃还第。婿竟不调。注释:①王翱(1384―1467):出生于今河北省孟村县王帽圈村,字九皋,明代大臣。成祖朱棣永乐年间进士;宣宗宣德时为御史。英宗即位,擢右佥都御使,出镇江西。1442年(英宗正统七年)提督至辽东军务。他到镇后,立即修缮城垣,浚深沟堑,设置烽燧,并训练将士,整顿军纪,边防得以增强。后擢升右副都御使。1447年(英宗正统十二年),以征讨兀良哈之功,进右都御使。1452年(代宗朱祁钰景泰三年)调任总督两广军务。次年,擢吏部尚书,铨选不徇私情。英宗复辟后,召对便殿,只称先生而不呼其名。②畿辅:京城附近地区。③公:指王翱。④遣:放走;打发。⑤恚:愤怒,生气。⑥而:通“尔”,你的。⑦翁:父亲,指王翱。⑧长铨:选拔官吏的长官。⑨女:通“汝”,你。⑩白:禀报。⑾驾:坐马车。⑿朝房:朝廷中供值班的房间。⒀旬:十天为一旬。题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。取案上器击伤夫人⒉解释下面划横线的字的意思。⑴迁我京职()⑵取案上器击伤夫人()⑶婿竟不调()⒊用现代汉语翻译下列句子。而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?⒋公夫人每迎女,婿为何固不遣?⒌面对女婿的要求,王翱满足了他没有?由此可以看出王翱是个怎么样的人?⒍有人说现在的社会是个人情社会,不要说亲人之间互相帮忙办事,即使是亲戚朋友之间,办个事,图个方便,无可厚非。你是如何看待这种人情社会的?启发与借鉴:秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。答案:⒈取案上器/击伤夫人⒉⑴调。⑵桌子。⑶最终。⒊你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?⒋想要岳父把他调往京城。⒌没有。王翱是个刚正不阿,秉公执法,不徇私情的人。⒍人情社会里办事不能违背原则,不能违背法律,要蹲守社会公德、法律秩序。译文:王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀报王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具的打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里十天后才回家,女婿最终没有被调职。⒉海瑞刚正原文:海瑞①,汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕。迁淳安知县。布袍脱粟②,令老仆艺③蔬自给。总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣。”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之。瑞曰:“囊④胡公按部⑤,令所过无供张⑥。今其行装盛,必非胡公子。”发橐⑦金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪。都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部过,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容车马。懋卿恚⑨甚,然素闻瑞名,为敛威去。注释:①海瑞(1514-1587):明代着名政治家。海南琼山人,字汝贤,自号刚峰。他自幼攻读诗书经传,博学多才,嘉靖二十八年(1550年)中举。初任福建南平教渝,后升浙江淳安和江西兴国知县,推行清丈、平赋税,并屡平冤假错案,打击贪官污吏,深得民心。嘉靖四十一年(1562),以罢官抗逆显于后世的明代廉吏海瑞任诸暨知县;嘉靖四十五年任户部云南司主事,上书批评世宗迷信巫术,生活奢华,不理朝政等弊端,遭迫害入狱。世宗死后获释。隆庆三年(1569年)调升右佥都御史,他一如既往,惩治贪官,打击豪强,疏浚河道,修筑水利工程,并推行一条鞭法,强令贪官污吏退田还民,遂有“海青天”之誉。后被排挤,革职闲居16年。万历十三年(1585年),重被起用,先后任南京吏部右侍郎、南京右佥都御史,力主严惩贪官污吏,禁止循私受贿,两年后病死于南京。②布袍脱粟:穿粗布的衣服,吃粗粮糙米。③艺:种植。④囊:从前。⑤按部:巡查部属。⑥供张:奉献招待,意思是铺张浪费。⑦橐(tuó):袋。⑧抗言:高声说。⑨恚:气愤。题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。发橐金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪。⒉解释下面划横线的字的意思。⑴总督胡宗宪尝语人曰()⑵昨闻海瑞为母寿()⑶市肉二斤矣()⒊用现代汉语翻译下列句子。抗言邑小不足容车马⒋本文写了海瑞的哪三件事?请简要概括。⒌从选文中可以看出海瑞的哪些品质。答案:⒈发橐金数千/纳之库/驰告宗宪/宗宪无以罪。⒉⑴曾经。⑵听说。⑶买。⒊(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马。⒋①生活简朴,布袍脱粟;②智惩胡公子;③义抗鄢懋卿。⒌廉洁节俭,秉公施法,刚正不阿。译文:海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人。他参加乡试,考中举人。代理南平教谕之职。后升任淳安县知县。日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给。总督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉。”宗宪的儿子经过淳安时,恼恨驿站的官史,把驿站的官吏倒吊起来。海瑞说:”过去胡公巡查所属各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待。现在看来,此人行李很多,肯定不是胡公子。”于是就打开那人的袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞。都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应的十分简陋,(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马。懋卿十分气愤,然而他早听说过海瑞的名字,只得收敛威风而离开。3.于令仪济盗成良原文:曹州于令仪者,市井人也①,长厚②不忤⒃物⒁,晚年家颇丰富。一夕,盗③入其室,诸子擒之,乃④邻舍子也。令仪曰:“汝素⑤寡过,何苦而为盗邪⑥?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千⑦足⑾以衣食。”如其欲与之。既⒂去⑧,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘⒄。留之,至明使⑿去⑧。"盗大感愧,卒⒀为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之⑨,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族⑩。(选自王辟之《渑水燕谈录》)注释:①市井人:做生意的人。②长(zhǎng)厚:年长而厚道。③盗:贼④乃:原来。⑤素:向来。⑥邪:同“耶”。⑦十千:指十贯铜钱。⑧去:离开。⑨掖:教育。⑩令族:有声望的家族。⑾足:足够。⑿使:让。⒀卒:最后,最终。⒁物:人。⒂既:已经。⒃忤(wǔ):触犯。⒄诘:责备,责怪。问题:1.解释字的意思。⑴与:()⑵既:()⑶大:()⑷负:()2.用现代汉语翻译句子。汝素寡悔,何苦而为盗耶?3.从于令仪身上你学到什么?赏析:在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样才能赢得他人的尊敬。答案:1.⑴与:(给)⑵既:(离开)⑶大:(很、非常)⑷负:(背、背负)2.你一向很少做对不起自己良心的事(或:为人小心谨慎,很少做错事的),(如今)为什么做起小偷来了呢?3.教育别人要讲究方法。或:用宽大的胸怀挽救失足者。译文:于令仪,是个商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,是邻居的小孩。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什麽东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕会被人责问的,留下钱财,到了明天再拿走。“,那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。4.复裈②原文:韩康伯①数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之④,令康伯捉⒀熨斗⑨。谓康伯曰:“且⑧着⑤襦③,寻⑥作复裈。”儿云⒁:“已足,不需复裈也。”母问其故⒂,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既⑩着襦,下亦⑿当暖,故不须耳⒃。”母甚异⒄之,知为国器⑦。(《世说新语·夙惠》刘义庆)注释:①[韩康伯]名伯,字康伯,东晋玄学思想家,颍川长社(今河南长葛西)人。从小便聪明伶俐,其母也知其必成国器。他“清和有思理,留心文艺”,玄学家殷浩称其为“能自标置,居然是出群之器”;维护名教,“陈郡周勰为谢安主簿,居丧废礼,崇尚庄老,脱落名教。伯领中正,不通勰……识者谓伯可谓澄世所不能澄,而裁世所不能裁者矣”(卷七十五《韩伯传》)。关于他《周易》思想的研究,迄今并不多见(主要的可参见参考文献),限于道德思想的研究,更是难以寻觅。本论拟从玄学出发,对其《周易》解释中的道德思想,从理论和实践两个层面切入分析,以尽可能作出公正的评价,从而丰富玄学和周易研究的内涵。他关于《周易》解释的文献主要有《系辞》、《说卦》、《序卦》、《杂卦》等注,已被收入《十三经注疏》。②复裈(kūn):夹裤。裈,裤子。③襦(rú):短袄。④自成之:亲自缝纫短袄。⑤着(zhuó):穿。⑥寻:过一些日子。⑦国器:国家的栋梁之材。⑧且:暂且,姑且。⑨熨斗:形状如勺子,斗中烧木炭,用来烫平衣物。⑩既:已经。⑾为:成为。⑿亦:也。⒀捉:拿。⒁云:说。⒂故:原因。⒃耳:而已,罢了。⒄异:感到惊异。问题:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。令康伯捉熨斗⒉解释下面划横线的字的意思。⑴止得襦()⑵谓康伯曰()⑶母甚异之()⒊用现代汉语翻译下列句子。且着襦,寻作复裈⒋本文塑造韩康伯和殷夫人怎么样的形象?赏析:俗话说:穷人家的孩子早当家。这话是有一定道理的。本文为我们塑造了体贴、懂事的韩康伯和坚强面对生活、善于洞察孩子心理的殷夫人形象。答案:1.令/康伯捉熨斗2.⑴止:只是,仅仅⑵谓:对……说⑶母:代韩康伯的母亲3.暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤⒋本文为我们塑造了体贴、懂事的韩康伯和坚强面对生活、善于洞察孩子心理的殷夫人形象。译文:韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只有一件短袄,他的母亲殷夫人亲自为他做短袄,(做时)叫康伯拿来熨斗取暖。母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤。”康伯说:“这(短袄)已经够了,不需要夹裤了。”母亲问他不要夹裤的原因,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗的柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也应当是暖和的,所以不需要再做夹裤了。”他母亲听了感到非常惊奇,知道他将来会成为国家的栋梁之材。5.欧阳修论作文顷岁①孙莘老②识欧阳文忠公,尝乘间③以文字问之。云:“无它术⒀,惟勤读书而多为之⑤,自工⑥;世人患⑦作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过⒁人,如此少有至者。疵病⑨不必待人指摘⑩多作自能见⑾之。”此公以其尝⑿试者告人,故尤有味。(节选自《东坡志林》)注释:①顷岁:近年来。②孙莘老:人名,原名孙觉(1028-1090),字莘老,高邮人。③乘间:乘机,乘着间隙。⑤唯勤读书而多为之的之的意思:代词,指笔⑥工:精、妙,巧妙。⑦患:担心、害怕。⑨疵:小毛病,引申为缺点。⑩指摘:批评,挑剔。⑾见:通假字,通“现”,发现⑿尝:曾经⒀术:办法⒁过:超过问题:1.解释下面划横线的字的意思。⑴如此少有至者()⑵多作自能见之()2.翻译下面的句子。尝乘间以文字问之3.欧阳修认为提高作文水平的方法是(请用原句回答)启发与借鉴:想做好一件事,没有捷径,唯有靠自己脚踏实地。宋代文学家欧阳修告诉了我们作文的诀窍:一是勤奋读书,二是多动笔。今天读来,不无启迪。唯勤读书而多为之。(即:写作的诀窍就是要勤奋。还要多练,刻苦训练,学会寻找题材的能力,作文才能写得更好)。答案:1.⑴达到⑵代词,指文章毛病/缺点2.曾经乘机拿文章问(请教)他。3.唯勤读书而多为之。译文:近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,就会写好。世人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的人。文章毛病不需要别人指出,只要写多了,自己能发现。”6.投舒丧命原文:王大将军既亡,王应①欲投世儒②,世儒为江州;王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何,而汝欲归之?”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人强盛时,能抗同异③,此非常人所行。及睹衰厄,必兴愍恻④。荆州守文⑤,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沉含父子于江。彬闻应当来,密具船以待之。竟不得来,深以为恨。(选自《世说新语》)注解:1王应:王含的父亲。2世儒:王彬。3江州当人墙强盛时,能抗同异:王彬在大将军强盛的时候,能抵制违抗部队的命令。4愍恻:怜悯。5守文:遵守法令。问题:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。此非常人所行⒉解释下面划横线的字的意思。⑴王大将军既亡()⑵而汝欲归之()⑶密具船以待之()⑷深以为恨()⒊用现代汉语翻译下列句子。彬闻应当来,密具船以待之。竟不得来,深以为恨。⒋王应认为应该投奔王彬的理由是什么?为什么他不主张投奔王舒?⒌从事态的发展来看,王应与王含的推断孰对孰错?说说理由。⒍从短文来分析,王应是个怎样的人?对我们为人处世有怎样的启发?启发:我们为人处世要善于分析自己身处的环境、背景,在关键时刻要,能够权衡利弊,善于抉择,才能适应并更好地生存在这个社会上。答案:⒈此/非/常人所行⒉⑴已经;⑵归顺,投奔;⑶准备;⑷遗憾。⒊王彬听说他们要来,秘密地准备了船只等待。最终他们也没有来,王彬感到非常遗憾。⒋江州当人强盛时,能抗同异,此非常人所行。及睹衰厄,必兴愍恻。荆州守文,岂能作意表行事。⒌王应的推断是正确的,从王彬王舒对待王含父子的行为表现可以充分看出。⒍王应是个有敏锐的洞察力,但是却不能坚持主见的人。启发:为人处世要善于分析自己身处的环境、背景,在关键时刻要,能够权衡利弊,善于抉择。翻译:王大将军(王敦)兵败身亡后,王应要投奔世儒(王彬),世儒当时任江州刺史;王含要投奔王舒,王舒当时任荆州刺史。王含对王应说:"大将军平时和江州关系如何,你却要投奔他?"王应说:"这正是我们去他那里的原因。江州在别人强大的时候,能坚持自己的主张,和别人强制他的想法抗争,这不是一般人能做到的。等他目睹别人衰败困厄的时候,他一定会有恻隐怜悯之心。荆州死守章法,哪能做出格的事呢?"王含不听他的,二人就投奔了王舒,王舒果然将他们父子沉入江中。王彬听说他们要来,秘密地准备了船只等待。最终他们也没有来,王彬感到非常遗憾。7.宰臣上炙原文:文公(晋文公)之时,宰臣上①灸而发绕之。文公召宰人而谯②(读音qiao四声)之曰:“女③(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚④为以发绕灸?”宰人顿首再⑤拜请曰:“臣有死罪三:援砺(读音li四声,磨刀石)砥(读音di三声,磨)刀,利犹干将⑥(读音gan、jiang一声)也,切肉断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔⑧(读音luan,二声)而不见发,臣之罪二也;奉⑦炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也。堂下得无微⑨有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛之。(选自《韩非子》)注释:①上:端上。②谯:同“诮”,大声责骂。③女:同“汝”,你。④奚为:为什么。⑤再:第二次。⑥干将:古代善铸宝剑之人。这里指利剑。⑦奉:同“捧”,捧着。⑧脔:肉块。⑨微:隐匿,暗中。题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。奉炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也⒉解释下面划横线的字的意思。⑴顿首再拜()⑵请曰()⑶援砺砥刀()⒊用现代汉语翻译下列句子。⑴女欲寡人之哽邪?奚为以发绕灸?⑵堂下得无微有疾臣者乎?⒋宰臣是一个什么样的人?⒌学习本文,告诉我们一个什么道理?启示:⑴本文从正面强调不为表象所迷惑,应学会分析的道理。⑵现实生活中,不着痕迹的整人行为也是屡见不鲜,想要杜绝和自保其实不易啊。宠辱不惊自然是最好的心态,那是自身的事。权利,是激发人类丑恶本质最根本的因素,避免与人发生激烈的争权夺利的境况,应该是非常有效的办法。不过,是人存活在这个世上,总会有人看你横竖不顺眼的,如何对待呢?首先当然是善以待人,将遭人整的可能性降到最低;再就是人人都保有疑罪从无的心态,使坏者得逞其阴谋的几率便微乎其微的了。答案:⒈用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。⒉⑴第二次;⑵道歉,请罪;⑶操,拿。⒊⑴你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?⑵这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?⒋宰臣是一个机智,善辩的人。⒌本文从正面强调我们不应该为表象所迷惑,应学会分析,推理,只有这样才能找出事件的真相的道理。翻译:晋文公的时候,炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。文公叫炊事官来训斥道:“你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:“我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将(的剑)还锋利,切断肉而毛不断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是我的第二条罪;用炽烈的炉子,炭火都是通红的,肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,这是我的第三条罪。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:“对啊!”于是召集堂下的所有人责问,果真是这样,于是训斥了他一顿。8.管仲答绮乌封人原文:管仲束缚①,自鲁之②齐。道③而饥渴,过绮乌封人④而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓⑤仲曰:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我?”曰:“如子之⑧言,我且贤之用⑨,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。(选自《韩非子》)注释:①束缚:被捆绑②之:到,押往③道:行至半道。④绮乌,城名。封人,管理边疆城的官吏。⑤窃谓:私下对(管仲)说⑥适:若,如果⑦用齐:用于齐国,被齐国任用,在齐国当官执政。⑧之:(结构助词)的⑨贤之用,能之使,劳之论:及用贤,使能,论劳。可解为:任命贤能的人,使用有才能的人,评定有功劳的人。题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。绮乌封人跪而食之⒉解释下面划横线的字的意思。⑴道而饥渴()⑵过绮乌封人而乞食()⑶甚敬()⑷能之使()⒊用现代汉语翻译下列句子。适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?⒋绮乌封人对管仲的态度是先“”后“”,之所以会发生如此变化,其原因是:⒌本文赞扬了管仲:的品质。⒍从上文可以看出管仲是一个怎么样的人?赏析:管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!即使身处逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,不怕得罪人,难能可贵!答案:1、绮乌封人/跪而食之⒉(1)道(道:名词作状语,在路上)(2)过(经过)(3)敬(尊敬)(4)使(使用)⒊假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?⒋绮乌封人对管仲的态度是先“恭敬”后“怨恨”,之所以会发生如此变化,其原因是:管仲不愿意因为自己受到的恩惠而拿手中的权利作为回报,来报达绮乌封人。就是他不偏私。⒌本文赞扬了管仲:公私分明、不偏私的品质。⒍管仲是一个唯贤是举,唯才是用,公私分明,不怕得罪于人,不徇私情的人。翻译:管仲被捆绑(在囚车上),从鲁国押往齐国。走在路上,又饥又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的官吏乞求饮食。绮乌的守疆官吏跪着帮他送食,很恭敬。(随后,)守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?”管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此,)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,对他很不满意。