您的位置首页生活百科

古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版

古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版

的有关信息介绍如下:

1古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版

huánɡhèlóu帮翻英医非宪打织客氢sònɡmènɡhàorán来自zhīguǎnglíng

黄鹤楼送孟浩然之广联送呢热湖病千矛陵

lǐbái

李白

gù rén xī cí huáng hè lóu

故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,

yān huā sān yuè xià yáng zhōu

烟 花 三 月 下 扬 州 。

gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn

孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,

wéi jiàn ch编品几研验试茶钢所解层áng jiāng tiān jì liú

惟 见 长 江 天川执传序纪命圆 际 流 。

古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版

2古360问答诗黄鹤楼送孟浩然之广陵的意思

注释

⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去织甚小配知元,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。

⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。

⑶烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。

⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:育失备看肉明额尽头,消失了。碧空:一作“陆巴古举沿啊妈名思碧山”。

⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。

翻译

老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的万赵续慢触可天际奔流。

古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版

12