in spite of 和despite 区别
的有关信息介绍如下:您好,请参考以下解释:
despite用作怕执称防识界介词时,与inspiteof同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所洋农天送九体消随不同.
一般说来,inspiteof的语气较强,使用范围也较案的考城广;despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中.despi手te可以写作despiteof,也可以杆将首照外动写作indespiteof院机掌妒百国于片还啊;inspiteof则可以写作spiteof,但这些写法已少用了.例:
Despitehisadvancedyears,heislearningtodrive.
虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车.
Despitethedrought,weexpectagoodcrop.
尽管天旱,丰收依然在望.
Inspiteofthep么女伟基定敌银字olicebrandishingthe数绍不irclubsandpistols,peopleshowednottheslightestfear.
尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧.
Wearrivedatthestationinspiteofthestorm.
虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车委乡沿值和站.
应当在此指出的是,在现代英语里,despite和inspiteof的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用.
源含己Despite除作介词外,尚可用作名词,表示“蔑视”行护游机事阿华采快破航、“憎恨”、“无意对待的权紧你”之意