您的位置首页生活百科

马诗李贺原文翻译及赏析

马诗李贺原文翻译及赏析

的有关信息介绍如下:

马诗李贺原文翻译及赏析1、马诗李贺原文厚读宜律端川告封月班儿大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。2、马诗李贺翻译广阔的沙漠在月的映照下如铺上了一层霜雪,燕山之上悬燃务不第另喜黑挂着一轮如银钩(兵器)的弯月。何时能配上金饰的络头,在清爽的秋季里奔驰在沙场上。3、马诗李贺赏析这首诗与《来自南园·男儿何不带吴钩》都是写同一种投笔从戎、削音平藩镇、为国建功的热切愿望。但《南园十三首》是直抒胸臆,此诗则属寓言体或比体。直抒胸臆,较为痛快淋漓;而用比体,则显得委婉含蓄,耐人寻味。而诗的一、二句中,以雪比喻沙,以钩比喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中见兴,兴360问答中有比,大大丰富了诗的表现力。从句法上看,后二句一气呵成,以“何当”领起作设问历药,强烈传出无限企盼之意,而且木要有药转顾富有唱叹的意味;而“踏清秋”三字,声调铿锵,词语搭配新奇,“清秋”的时候草黄马肥,正好驰驱,冠以“快走讨口孔刑供派南族密”二字,形象暗示出骏马轻捷矫健的风姿,恰是“所向无空阔,真堪托死生。骁腾有通苏英工或和布重歌如此,万里可横行”(杜甫《房兵曹胡马》)。所以台当调字句的锻炼,也是此诗艺术表现上不可忽略的成功因素。4、作者简介李贺(790~816),角啊硫味露唐代诗人,字长吉,世人称他为良“诗鬼”。福昌昌谷(今河南洛阳宜阳县)人。家居福昌昌谷,后世因此称他为李昌谷。有“诗鬼”之称。李贺为唐宗室郑王李亮的后裔,但系远支,与皇族关系已斤标值触危否重飞形很疏远。其父晋肃官位很低,家境也不富裕。他“细瘦通眉,长指爪”,童年即能词章,15、16岁时,已以工乐府诗与先辈李益齐名。元和三、四年间,韩愈在洛阳,李贺往谒。据说,韩愈与皇甫湜曾一同回访,李贺写了有名的《高轩过》诗。李贺父名晋肃,“晋”、“进”同音,与李贺争名的人,就说他应避父讳不举进士,韩愈威省观当量苏持油苏满作《讳辨》鼓励李贺应试,无奈“阖扇未开逢猰犬,那知坚都相草草”,礼部官员昏庸草率,李贺虽应举赴京、却未能应试,遭馋落第。后来做了三年奉礼郎,旋即因病辞官,回归昌谷。后至潞州(今山西长治)依张彻一个时期。他一生体弱多病,二十七岁去世。因仕途失意,李贺终生郁郁不得志,就把全部精力用在写诗上,诗歌创作充满了深沉的苦闷。