您的位置首页生活百科

越南字为什么是汉字?

越南字为什么是汉字?

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:为何?

西汉毛状迅岁末年,汉字开始传入越南,并且逐步扩大了影响。越南上层社会把汉语文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举到去指外土露龙考试,以至经营贸易的账单、货单都用汉字书写,小立距服心扬胞灯心充如孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始。

接着读“四书”、‘五经”,学复核习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉文、汉诗讲殖记万注律名的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文字。

越南字为什么是汉字?

并洋然福完异或展资料:

一、汉字和越南字的不同点

在当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。

在越南语中,除其他难祖回告她迅维附此外语借词外,词的构成都来自单音节词根,这同汉语有特殊的相似妈史社演打起识演之处。越语、汉语音节有对应的形式,每个汉字在越文中都有固定的拼写法。同时,越语和汉语又都是以声调区别词意的语言。

汉语普通话四个声调,越南语有六个声调。越南语同汉语一样,其语法功能都是靠词汇来香危殖声北完成的,所不同的是,汉语的修饰语在前,而越语的修饰语则放在后面。 

二、汉字和越南字的相同点

越南语中的汉语借词绝大部分保持了汉语词的原意,如“政府’、“革命”、“人民”、“欢迎”、“伟大”等等。一些汉语同音同转到越语中成为字母拼写保革完全相同的单词,客观上这个越语词成为一个多义词。

例如,越语中的huong,这是从汉音借来的,但是不论从音还是义,它既是“语信帮球烧香”的“香”,又是“香味”的“香”,还是“家乡”的“乡”;越语中的tai,也是从汉语词借来的,在越语中既是“才能”的“才”,又是“财产”的“财”,还是“材料”的“材”。

这种情况在越南语中很多,但是更多的还是一部分保留汉语词的原意,同时又加以引伸成奏杆输答呀云胡京,或增加了其他的词义。

参考资料来源:百度百科-越南字