有美人兮来自,见之不忘,一日不见兮,思之如狂 是什么意思
的有关信息介绍如下:一、释义
有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。
我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。
二、出处
汉代·司马相如须破晚践《凤求凰》其一
三、原文
其一【琴曲出自王实甫《西厢记》】
有一美查现人兮,见之不忘。(有美人兮,见之不忘。)
一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。
无奈佳人兮,不在东墙。将琴代语兮,聊写衷肠。
何时见许兮,慰我彷徨。愿言配德兮,携手相将。
不360问答得於飞兮,使我沦亡。
四、译文
有位俊秀漂亮的女子啊,我见了她的容貌就难以忘怀。
我如果一天见不到她啊,心中牵念得像是要发狂一般。
我就像高飞盘旋的凤鸟,在天下各处苦苦寻觅着凰鸟。
可惜那个娴静的美人阳础育派顶李河上光啊,没有居住在我那东墙的附近。
我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心衷切的情意。
洋坐读察全民称省聚什么时候可以允诺婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?
望我的德行能与你相配,与你促肉路夜物初介燃完站携手同在而成百年好合。
无法比翼偕飞的结果啊,令我沦陷於这情愁而欲丧亡。
扩展资料一、创作背景
据说是相如弹琴歌唱的《凤求凰》歌辞。因《史记》未载物顺备者断议权才妒为此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。
后人根据其爱情故事编成曲谱《凤求凰》:相遇是缘,相思渐缠,相见却难。山高路远,惟有千里共婵娟。因不满,鸳梦成空泛,故摄形相,托序述激激情鸿雁,快捎传。喜开封,捧玉照,细端详,但见樱唇红,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更季威量长。无限爱慕怎生诉?款款东南望,一曲凤求凰。
二、赏析
卓文君,一个美丽聪明,就胜设厚认列小国察转精诗文,善弹琴的女子。可叹的是十七岁年纪轻轻,便在娘家守寡。某日席间,只因司何绍那鲜马相如一曲《凤求凰》,多情而又大胆的表白,让久慕司马相如之才的卓文君,一听倾心,一见钟情。
自古至今,大多数男人总是令人失望。司马相如自然也不例外。当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共,情深意笃的日子此刻早己忘却。哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈季联负约就罗夫的妻子。
这首《凤求凰》表达官械从千万声什以频著了司马相如对卓文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中具有特殊的含义。全诗言浅意深,音节流畅明亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融合了楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉,为后人所不能逾越。
以"凤求凰"为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗么室业艺血货言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚征亮包料扬体的旖旎绵邈和汉代民歌的审清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。
参考资料来源:百度百科-凤求凰