您的位置首页生活百科

亭林先生自少至老手不释书如何翻译?

亭林先生自少至老手不释书如何翻译?

的有关信息介绍如下:

翻译问:顾炎武(字亭林)先生从小到老手都没放下过书;出自《清朝艺苑》,原文节选如下:

作者:清代-顾炎武

亭林先生自少至老手不释书,出门则以一二羸马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域。

中文译文:

顾炎武(字亭林)先生从小到老手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)出门就带一两匹瘦弱的马,马驮着书跟随自己。有时候到了边塞的岗亭和堡垒(障、城、亭、燧,例娘率盐地贵起练方都是古代驻军防戍的军事建筑兰夜刚前张如堡垒,边塞岗亭),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮。询具支湖须任奏展研一乡立问当地的风土人情和考察当地的地理。

亭林先生自少至老手不释书如何翻译?

扩展资料:

文章解读

这位明末清初的爱国主义思想家、著名学者,自幼勤学。他6岁启蒙,10岁开始读史书、文学名著,对待读书做学问老老实实,认认真真。

《顾炎武手不释卷》一文,用非常精简的语言,栩翻侵映触死构栩如生地刻画了一个左缩更好学不倦的顾炎武。凡顾炎武所到之处,书始终伴随左右,“以二马球河服诗听资连三骡载书自随”坐在马背上背诵经书,“偶有遗忘”,还要源欢找书认真复习。

可贵的是顾炎武并不是读死书,一施算鱼继罗林宜报道旦发现与平日所闻不合,还要打开书进行核对校正。正是有这一精神,顾炎武根据实地考察,完成一部集文献资料与实地历史考察相结合的板师员卷神走欢著作——《天下郡书》旧端论客夫