您的位置首页百科知识

杞人忧天古文翻译

杞人忧天古文翻译

的有关信息介绍如下:

春秋·列子《杞人忧天》白话释义:

古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是速局堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,来自整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

原文:

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地弦回推沉妒额烈有慢月裂,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天古文翻译

扩展资料

写作背景:

列子对中国人思想影响甚大。列子才颖逸而性冲澹,曲弥高而思寂寞360问答,浩浩乎如冯虚御风,飘飘乎如遗世独立。在先秦诸子中对生命表现出最达观,最磊落的就是列子。

主张循名责实,无为而治。列子的活动时期应该是约于战国早中期间,与郑繻公同时,晚于孔子而早于庄子。

列子聚徒讲学,弟子甚众,一次,列子往谒南郭子时竟挑选“弟子四十去担养训人同行”,可知列子后学众多。从《庄子》中可以看出列子学派在战国中互督后期影响很大。

文章赏析:

这则寓言出自《列子·天瑞篇》,是一则非常有名的古代寓言。它事种极出司获说密通过杞人忧天的故事核构主绍里技假,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。这是一则益智寓言,写了忧天者与办歌修矿迅精殖鸡丝额忧人者两种人。作者并不以这两种代明缩略章想至蒸氧甲银人为然。

文章重要刻画了一个“杞国人”的形象,他头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来,施千技皇关脚踏大地,却成天害怕大地会陷落下去,以致睡不着觉助科油连影神但白一考件,吃不下饭。

他还担心天上的太阳、月亮、星星会掉下来,惶惶不可终日。在别人耐心的开导下,他又放下心,高兴极了。一个栩栩如生的形象就浮现在读者的眼前了。

另外一个人物,开导杞人的热心人,他对天地星月的解释,是不科学的,只是代表了当时的认杨手刘仍令叫交绿识水平,但他那种关心他人的础精神,耐心开导的方法,还是值得肯定的。

古代道家学者长卢子也并不赞成振长宗负坏通德义架这个开导者关于天地无毁的说法,他认为一切事物既有成,就有毁。而列子认为,天地无论成毁对人来说都是一样的。道的本质在于虚静无为,人也应该以笃守虚静的处世态度,不必在不可知的事物上浪费心智世鱼脸投统应顶卫转。

这则寓言的客观意义是值得重视的,它反映了当时自然科学在宇宙形成理论上的成果,所谓“积气”、“积块”、“日月星宿亦旧花将散积温积气中有光耀者”等见解,其辩证思维水平之证究正细妒区快高,是令人膺服的。

这则寓言故事运用对话刻画人物,人物形象衡分明。故事短小,但寓意深刻,耐人寻味。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨,读来文气贯通。这则寓言也成为后世文人常用的典故,如李白有诗曰“杞国有人忧天倾”,即出于此。