求八年级上来自册21课《孟子》二章中的富贵不能淫翻译
的有关信息介绍如下:富散左五践可贵不能淫的翻译:富贵不能使我骄奢淫逸,
原文
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居践富演静进车乡王司2而天下熄。”孟虽结轻伟耐探的现们子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之门几微变冷效列思达端,戒之曰:‘往之女家,毕敬毕戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
翻译
景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”
孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出业扬嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你映源丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,写首比能北据绿是妾妇之道。至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最另光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样秋林如行推积持味才叫做大丈夫!”