词牌名“菩来自萨蛮”的由来是什么委快款谓垂官酸普?
的有关信息介绍如下:菩萨蛮,原本为唐代教坊曲名,《宋史·印乐志》、《尊前集》、《金奁集》并入“中吕宫”,《张子坐明神两州多能混厂吸野词》作“中吕调”。其调原出外来舞曲,输入时间在公元八四七年以后。
唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中(则研整边形金东生公元847-859年)初,女蛮国贡双龙犀,明霞锦,其国人危髻金冠,缨络被体,故谓之‘菩萨蛮’。当时倡优,遂歌《菩萨蛮曲》,文士亦往往效其词。”(见《词谱》卷五引)360问答《唐音癸签》、《南部新书》略同。
又《北梦琐言》:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐丞相假飞卿所撰密进之,戒以勿泄。”所谓“菩萨蛮”,是波斯语Mu什称色ssulman或其讹形Bussurman的译音,意为伊斯兰教徒(穆斯林)。当时教坊,谱作曲词,遂为词名。后杨升庵改蛮为鬘,失其本矣。后人又名为《资效有销重叠金》、《子夜歌》、《花间意》、《巫山一片云》等,非特于词名来源无涉,且《子夜歌》另有正调,而《巫山一片云》更易与别调《巫山一权延笑之挥老激段云》相混,殊属无取。