狮子王与豺文言文翻译
的有关信息介绍如下:《狮子王与豺》翻译:从前有一只狮子王,它在深山捕猎时抓到了一只豺,要准备将其吃掉。豺说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命,您觉得行吗?”狮子王听到这话很高兴。豺按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被他们吃光了,这时豺没有什么可以送给(狮子王)的了。狮子王遇到豺,(对豺)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!”
豺无言以对,于是被狮子王吃掉了。
《狮子王与豺》原文欣赏
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所食。
原文注释
1、其:作语气副词用,相当于”还是“。2、曩(nǎng):以往,过去。3、于:在。4、攫(jué):抓。5、月:每月。6、以时:按时。7、存:生存。8、尽:抓尽。9、汝:你。10、亦:也。
11、次至:轮到。12、其:还是。13、图:考虑。14、遂:就,于是。15、为:被。16、将:将要,准备。17、期年:满一年。