您的位置首页百科知识

急求《论语》子路、曾皙、冉有、公西华待坐的文言文的翻译?

急求《论语》子路、曾皙、冉有、公西华待坐的文言文的翻译?

的有关信息介绍如下:

急求《论语》子路、曾皙、冉有、公西华待坐的文言文的翻译?

 子路、曾皙、冉有来自、公西华陪侍老师闲坐。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要认为这样就不说了。你们平时总在说:‘没有人了解我呀!’如果有人了解你们,那么你们打算做些什么事情呢?”  子路轻率而急忙地说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在几个大国之间,有军队来侵略他,国内又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人骁勇善战,而且还懂得做人的道理。”  360问答孔子听了微微一笑。 “粮判维宪打八许适五奏冉有,你怎么样?” 回静 冉有回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,率却亮乡编洲执要差苦原等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于他们的知督活互礼乐教化,我自己的能力是不够的,只有等待修养更高的人了。”  “公西华,你怎么样?”  公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但是愿意学习。在宗庙祭祀的事务中,或者变需比在诸侯会盟,朝见天子时,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小的司仪。”  “曾点,你怎么样?”  曾点琴声逐渐稀疏了,铿的一声,放下琴起身,回答说:“我不同于他们三位所说的。”  孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了!”  曾点说:“暮春时村城龙次节,穿上做好的春服,和五六料治述改帝路哥(虚数,泛指几个)位成年人,六七个(虚数,泛指几个)青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”  孔子长叹一声说:“我赞成曾点啊!”  (子亚路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后面。曾皙问:“(他们)三位的话怎么样?”  孔子说:“也就是各自说说自己的志向罢了!”  (曾皙)问:“您为什么笑子路呢?”  (孔子)说:“治理国家要用礼,可是他的话中毫不谦让,所以笑他。难道冉求讲的不是国家大事吗?怎么见得应自每策方祖汉方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?难道公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做王律干行一个小相,那么谁能做大事批源输许测神行呢?”