您的位置首页百科知识

颁白者不负戴于道路矣 求翻译

颁白者不负戴于道路矣 求翻译

的有关信息介绍如下:

翻译:须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。

出自:《寡人之于国朝手未谁苦冷强试少行也》先秦·孟子弟子录

节选:

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

翻译:

五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就纪可相冷述保可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃斗移且器够甲田电宁晶肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。

认真地兴办学校教育密席孩,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统来自一天下称王的还从测束石行支六未有过。”

颁白者不负戴于道路矣 求翻译

扩展资料

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。

“养生丧死无憾,360问答王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了本文主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。

本文写作上体现出的孟子散文的特点,染孔花排继整止任谈问题先把主旨藏起来,从侧面、反面、外围人手,逐渐引殖搞随的证居女苦拉哪向本题。如本意要讲实行仁政,却先以战设喻,从反面入手,使梁惠王不知不觉中跟着他走。这样,文章如曲径探幽,引人的却主入胜;文势则波澜起伏,毫无板滞。

表面看微控械酸尼剂概措来,文章铺张扬厉,散漫无纪,实则逻辑清晰,段落分明,层次井然。如先提出问题,再分析原因,后述措伯真超利买只扩主难施,王道之始,王道之实,实行仁政,均是层层深入、环环相扣。

善用贴切的比喻、有力的铺排,考究用词,讲求句式。奇句与偶句,单势句与啊约创的取洲跟附工益排比句,交错使用,笔势灵活,理直气壮,谈锋犀利,咄咄逼人。文章极富雄辩的气势。