韩剧剧本在华变身韩语教材,被指大多错误连篇?
的有关信息介绍如下:一般认为是在公元6-9世纪左右朝鲜语开始大量使用汉字标记,由于长期和中国文化的接触,汉字长期使用。 直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。 由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语/韩语则非常不适应。因此从6世纪开始开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。最后发现用2种方法来标记。一种方法是抛弃汉字的表意功能,使用汉字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意义,来标记韩语发音"고"。第二种方法是抛弃汉字的表音功能,只使用汉字的表意功能,利用汉字的表意特点来书写韩语单词。如在新罗时代,使用"水"字来表示韩语单词"물"。同样用该方法可标记人名和地名。用