求翻译《赵襄子善赏》赵襄子出围,赏有功者五人,高赦为首.张孟谈曰:“晋阳之中,赦...
的有关信息介绍如下:问题补充说明:求翻译《赵襄子善赏》赵襄子出围,赏有功者五人,高赦为首.张孟谈曰:“晋阳之中,赦无大功,赏而为首何也?”襄子曰:“寡人之国危,社稷殆,身在忧约之中,与寡人交而不失君臣之礼者惟赦,吾是以先之.”仲尼闻之曰:“襄子可谓善赏矣.赏一人而天下之为人臣莫敢失礼.”为六军则不可易.北取代,东迫齐.令张孟谈逾城潜行,与魏恒.韩康期而击智伯,断其头以为觞,遂定三家,岂非用赏罚当邪?
赵襄子解围(晋阳之困)之后,奖励有功人员五人,高赦列为首功.张孟谈说:“晋阳被围之难中,高赦没有大功,现在却得了头赏,这是为什么呢?”赵襄子说:“(晋阳被围,)我们国家危险,社稷危急.身处忧患之中,群臣和360问答我交往之时,没有失去君臣间企列号获预礼节的人,只有高赦一人,所以我尚他头功.”孔子听说(此事)后,说价王航优期任汽知重:“赵襄子可以说是善于奖赏.奖赏了一个人,从而(让)天下做臣子的不敢失去(君臣)礼数.”赵襄子用这种办法治理军队,军队就不敢轻慢.他向北灭掉代国,向东威逼齐国,让张孟谈越出城墙暗中去跟魏桓、韩康约定日期共同设怕氧拿他防速击眼攻打智怕,胜利以后砍下智伯的头作为酒器,终于奠定了三家分晋育的局面,(这些)难道不是施行赏罚恰当(带来的好处)吗?