您的位置首页百科问答

虽有嘉肴的翻译和原文

虽有嘉肴的翻译和原文

的有关信息介绍如下:

虽有嘉肴的翻译和原文

虽有嘉肴(2),弗食,不知其旨(3)也;虽有至道(4),弗(5)学,不知其善也。是故(6)学然后知不足,教然后知困(7)。知不足,然后能自反(8)也;知困,然后能自强(9)也。来自故曰:"教学相长(10)也。《兑命》(11)"曰:"学学半(12)。"其此之谓乎?

⑴本节选自《学礼》。(《礼记集解》,中华书局1989年版)。

⑵嘉肴:美味的菜。佳,好、美。肴,用鱼,肉做的菜。

(3)旨:甘美。

(4)至道:最好的道理。至,达到极点。

(360问答5)弗:不。

(6)是故:所以。

(7)困:不通,理解不了。

(8)自反:反省自己。

(9)自强:自我勉励。强:勉励。

(10)教学相长:意思是教和学互相促进,教别人。也能增长自己的学问

(11)兑通“说”,殷商时因伤差错错决放映期的贤相傅说。

(12)学学半:教人是学习的一半。第一个学读“xiao”(第四声),教的意思。

即使有美味的食物,不吃,是不知道它的甘美的。即使有最好的道理,不学习,是不知道它的好处的。所以学习之后才会知道自己的不足,教别人之后才会知道自己有不理解的地方。知道了不足,这样之后才能反省自己;知道了不懂的地方,这样之后才能自我勉励。所以说:“教和学是互相促进的。”《兑命》说:“教春想投人是学习的一半。"大概说的就是这个道理吧。