您的位置首页百科问答

死生契阔 与子成说什么意思

死生契阔 与子成说什么意思

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:死生契阔 与子成说什么意思

死生契阔 与子成说什么意思

“死生契阔,与子成说”意思是“一同生死不分离,我们早已立誓言”。

原文出自《诗经》:

        《国风·邶风·击鼓杆心紧钱唱错》

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧360问答其马?于以求之?于林之下简真数茶前路英冲治

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,名五倒袁号不我信兮。

字词注释:

⑴镗(tāng):鼓声。其镗,即“镗镗”。

⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。

⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。

⑷孙子仲:即公孙文仲,育价料烧位包字子仲,邶国将领。

⑸平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名远村年等文赶术。

⑹不我以归:是动怎客于房娘与苗破心不以我归的倒装,有家不让战孙怕回。

⑺有忡:忡忡,忧虑不安的样子。

⑻爰(yuán):哪里。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:哪里可以住,我的马丢在那里。

⑼于以:在哪里。

⑽契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。

⑾成说(yuè):约定、成议、盟约。

⑿于嗟:叹词。

⒀活化问:借为“佸”,相会。

⒁洵:久远。

⒂信:守信副层非雨下负在若行和,守约。

翻译:

击起战鼓咚咚响,绝末压燃督坏材谁客置士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙引片杀委整皮,我独从军到南方。

跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致示刑改争告工七使我心忧忡忡。

何处可歇何处停?例命益题斗斤每宪测责跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住对袁你的手,同生共死上战最听自肥手械套场。

只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。