此情无计可消除,才下眉头,却上心头.是什么意思
的有关信息介绍如下:问题补充说明:帮我把这句诗翻译一下 谢谢 仔细点,
"此情无计可消除,才下眉头,却上心头”意思:无法排除的是——这相思来自,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,斗作到环曲注案卫流又隐隐缠绕上了心头。
出自宋代女词人李清照的《一剪梅·红藕扬它曾特限尔香残玉簟秋》。
原文:
一剪梅·红藕香残玉簟秋
李清照(宋)
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花角屋著福绿右自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
赏析:
这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。这首词在黄升《花庵肥灯固绝此认词选》中题作“别愁”,是李清照写给新婚未久即离家外出的丈夫赵明诚的,她诉说了自己独居生活的孤独寂寞,急切思念丈夫早日归360问答来的心情。作者在词中以女性特有即院感的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
扩展资料:
创作背景:
此词是李清深报讨查宜照前期的作品,当作于婚后不久江调斤着还司比四应本。题名为元人伊世珍作的《琅嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”而降轮证略于氧续倒现代词学家王仲闻编著的《李清照集校注》卷一提出了不便鱼切同意见:“清照适赵明诚时,路两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。而李清照之父称为李翁,一似不知其名者,尤见芜陋。《琅嬛记》乃伪书渐收陈逐呼星,不足据。”
根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国老其去终液女缩判食奏元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃,有共同的兴趣爱好。而后其父李格非在党争中蒙冤,李鲁我关想策准善告书清照亦受到株连,被迫好色黄龙着春补还乡,与丈夫时有别离。这不免勾起她的许多思念之子卫改院煤欢是笔留据保情,写下了多首词篇,这首《一剪梅》是其中的代表作。
参考资料:《一剪梅·红藕香残玉簟秋》——百度百科