您的位置首页百科知识

ていただけます 和 させていただきます 有啥区别

ていただけます 和 させていただきます 有啥区别

的有关信息介绍如下:

ていただけます 和 させていただきます 有啥区别

ていただけます 和 させていただきます主要从含义不同、执行动作的人不同和语气不同来区别。

一、含义不同

ていただけます:意思是 ...我一下,表示请对方做某事。

例如:私は山田先生に日本语を教えていただきます。(我请山田老师教日语。)

させていただきます:意思是请允许我做...表示请对方允许自己做某事。

如:私は山田先生にこの文章を朗読させていただきました。(请山田老师允许我朗读了这篇文章)

二、执行动作的人不同

ていただけます:表示请对方做某事,执行动作的人是别人,是请别人做事。

例如:教えていただけますか? 你能教我吗?

させていただきます:表示请对方允许自己做某事。动作做的人是我

如:発表させていただきます 请允许我来发表一下

三、语气不同

ていただけます:表示请对方做某事,只是单纯的请求别人做事,并不一定是对对方的尊敬。

例如:わたしは先生にもう一度说明していただきました。(我请老师又讲了一遍)

させていただきます:表示请对方允许自己做某事。这里用的是敬语,当动作的发出者是值得尊敬的人时,会使用させていただきます这一表达形式。

如:一时间ほど休ませていただきます。(请让我休息一个小时左右。)