poorsakura为什么会被翻译成雯雅婷?
的有关信息介绍如下:7th-dream出的第一支“poor sakura”作品是一部3D渲染后的短篇漫画,然后被国内某汉化组给翻译成了中文。这个汉化组在翻译的时候把女主角sakura给起了个名字就叫“雯雅婷”,据传为汉化者前女友名字的改写。汉化组在汉化时把原来的情节也做了改动,比如说雯雅婷是女大学生等等。
随着这篇漫画的流行,雯雅婷这个名字便深入人心了。此后这系列作品越来越多,还开始出现了游戏,所以国人才知道这个雯雅婷系列其实是叫poor sakura(可怜的小樱)