中国核"武"器武磊都开始学习西语了,你呢?
的有关信息介绍如下:(图片来自武磊Instagram账号@wulei_wl7)
Wu Lei se ha convertido en el fichaje de invierno más mediático del Espanyol de los últimos años.
武磊的冬窗转会成为了西班牙人俱乐部近几年来最受媒体关注的事件。
El juego de Wu Lei se caracteriza por su rapidez a la hora de desmarcarse y buscar la espalda de los defensas rivales, cualidades elogiadas por Rubi y sus compañeros.
武磊踢球的特点是速度快,能够避开对手的监视,并善于发现防御空挡,他的能力获得了主教练鲁比和队友的称赞。
Y precisamente esa rapidez a la hora de "empaparse" de una cultura y un fútbol desconocido para él hasta hace apenas dos meses, es lo que ha precipitado que Wu esté aprendiendo castellano a toda velocidad para poder mejorar su ya buena comunicación con el técnico y sus compañeros.
两个月前,就在他快速吸收西班牙文化,了解西班牙足球的时候,为了能够与教练和队友更好地沟通交流,武磊正在全速学习西班牙语。
Wu Lei siempre está acompañado de un traductor que le ha proporcionado el club para facilitar su día a día, pero desde la pasada semana ya está recibiendo clases particulares de castellano, cuyos primeros resultados se pueden apreciar en el vídeo que acompaña esta información y que el propio jugador ha publicado en sus redes sociales.
俱乐部为武磊配备了一名日常陪同翻译,以确保训练和生活的便利,但是自上一周开始,武磊接受了西语的私人培训,第一堂课的教学结果可以从视频中看出,是值得赞赏的,武磊在自己的社交网络上发布了该视频。
武磊Instagram账号上发布的西语学习视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/g08579qkr3o.html
Se puede observar una conversación con la profesora y un cordial "encantado de conocerte" que dice Wu Lei, rápido como su fútbol a la hora de aprender castellano.
视频中可以看到武磊和老师的交谈,并亲切地对老师说很高兴认识你。在学习西语上,武磊的提升就像踢球一样快。
La integración del "crack" chino, un ídolo del fútbol en su país, está yendo viento en popa y eso favorecerá que acabe convirtiéndose en una pieza fundamental en el once de Rubi.
这位融入队伍的中国足球偶像,在西班牙人顺利发展,成为鲁比手下最主要的首发十一人之一。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!