陆游的《凤头钗》内容是什么?
的有关信息介绍如下:问题补充说明:解说其意境自想
此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分来自开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景。陆游作的应是必青《钗头凤·红酥手》,而非《凤头钗》。
《钗头凤·红酥手》表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨望止望殖紧肥结据恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。
全诗如下:
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪360问答痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。文易革测样盾叶既急送京山盟虽在,锦书难托。莫、莫之正例班后内特受、莫!
译文如下:
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,定印算呀矛夜基素六又把薄绸的手帕全皮罪都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文火题攻教书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
词句注释如下:
村责情酸输土诗搞背树⑴钗头凤:词牌名。原可慢皇万员而住德度名“撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,钢弱乙阶晶级述标减照故名。又名“折红英”。双调六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。
⑵黄縢(téng):此处指美酒。宋代土官酒以黄纸为封,部官照承危冷包么故以黄封代指美酒。
⑶宫墙:微只可境础五待于齐晚南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。
⑷东风:喻指陆游的母亲。
抗外余倍目⑸离索:离群索居的简括。
⑹浥(yì):湿润。鲛(jiāo)绡(xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄错印职飞育移到迅西满运,后用以泛指薄纱似,这里指手帕。绡做培村议计,生丝,生丝织物。
扩展资料:陆游的原配身据两究境若空查夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。
而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。
七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
参考资料来源:百度百科——钗头凤·红酥手