您的位置首页百科知识

典范似打消英语7吵闹的邻居求翻译

典范似打消英语7吵闹的邻居求翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:快

典范似打消英语7吵闹的邻居求翻译

在一是严峻的,灰色的城镇中,有一座严峻的,灰色的的房子,房子中又生活了一个不快乐的男人。

不是因为他的灰色房子,Fli来自nch先生不快乐,不是因为他很穷,因为他并非如此。Flinch先生是一个吝啬鬼。他从未给过别人一个便士(他从未给过别人一个微笑),他是一个吝啬和凄惨的人。

Flinch很悲惨,是因为他的邻居。

Flin你队沉息ch先生那灰色的,严峻的360问答房子的一侧,有一座朱红色的房子,那是属于Carl

Clutch修理工的。

Car印l爱汽车,摩托车,面包车和卡独独的治试各很全议车。每天早上,Flinch先生工作时,不断的听到锤子声和发动机加速运转起来了的声音。

另一侧,在明亮的蓝色的房子里,住着一位叫Popp班效花营y

Pink的音乐教师。每天早上,Poppy坐下来,在她那架高大的钢琴上弹了一首盛大的舞曲。早餐后,他的学生陆陆续续到达了。

小提琴发出了刺耳的声音,鼓发出了雷鸣般的声音,低音管在咆哮着,Flinch先生关上了窗子,但这声音还是穿透了墙壁。Brum-brum

,totle-toot,bang!H他的整个房子都在颤抖着

他把手指放在他的耳朵旁边

他在墙上敲击以表示抗议。。。但邻居表核并逐将不听

他们实在是太高兴了。他们修础探双多流国士存析理汽车和做音乐,以及他们喜欢的工作。

Brum-brum,totle-toot,bang!

Flinch先生又砸东西又斥责,直到他在壁纸上敲出了再强句底传洞,也没有见效。

Flinch先生曾把自己锁在壁橱里,面看投部封了粉他用毛巾把头包起来。

他愤怒的写了许多信,但又把它们全都撕碎了,‘邮票的花费太贵了!’他说。

甚至到了床上,他戴着一顶帽子换修型卷量来阻止噪音

但是发动机还是在加速旋转,音乐还是在不断的加重

Flinch先生悲惨感觉就像噪音院红意方三明治一样被夹在中央。

这不能再继续了!Flinch对自练少己说

他甚至响亮的吼了起来

2拙劣的伎俩

Flinch先生去敲Carl先生的房子,Carl在修汽车,他很容易的溜进了他的厨房,把一只死老鼠放在了他的冰箱里。

就要摆脱他了Flinc解相测紧安承便方温h说

还贱兮兮的笑了一下没有人愿意住一间有老鼠的房子

在午夜Flinch爬上了屋顶

小心翼翼的在瓷砖上爬。他把他的头埋在Poppy家的烟囱

沿着墙壁学鬼叫

把她束举含很况场采右指是处理掉了他咧嘴一笑

没有人愿意住一间有鬼的房子

然后他爬了下去

回家睡觉了

第二天一早Flinch醒来听到一军来他护粉菜防声巨响

汽车和卡车停在使药斗练获地务巴金口消外面他看了看窗外

Carl坐在外面有一张桌子

一个水壶

一些面包和一个水瓶的番茄酱

(牌子上写着:这里卖早餐)

Car处剧抓l对Flinch先生喊道:今天不能用我的厨房了,呃,我妈妈正在打扫,她让我到外边来吃我的早饭。那就是我为什么想到这个好主意:早餐在外边吃,司机们可以费样机字鱼促容在这里停车并且买早餐。

就在这时,Poppy跑了过来

噢Flinch噢Carl

我想告诉你们昨晚发生的事情

我放弃Flinch自鸣得意的说

你继续

Poppy高兴的眉开眼笑昨天晚上

天使在我的烟囱里唱歌了他们唱了

我发誓他皱皱眉

但这音乐我很想写下来

而且我一定写哦

我一定写!

她做到了

Poppy还不得不又教了一天的音乐

但是在夜里,她写出了天使音乐

她对此大肆的敲锣打鼓

真让人吃不消对Flinch来说

3Flinch的计划

Flinch去敲Carl的门

他拿出大把的钞票

你搬家这个给你他说

都按你说的做Carl在抹布上擦了擦手

只要我能修理小汽车让我去那里都行当我把房子卖了我将马上搬走,

Flinch又去敲Poppy的房子

给了她很多钱只要你搬家

当然!

如果这是你想要的结果亲爱的Poppy叫喊道

她从没见过这么多钱

只要有我的音乐我去任何地方都行

都会是快乐的当我把房子卖了我将马上搬走

Flinch快乐的回了家怎么说呢,Flinch先生这样的人还从来没有这么高兴过。

他把手伸进空空的口袋里摸了摸,深吸一口气说:所有的钱都没了!但是很快的那些噪音邻居,也会离去的!

没有过几天,Flinch先生的邻居们,都卖掉了他们的房子。

现在,他终于得到了和平与宁静,除了来自空仓房的老鼠的噪音,就什么也没有了。

4搬家日

Flinch先生在Poppy

搬家时观察着,蹦-叮当的响着,当她将钢琴跌跌撞撞的推下楼梯时。

你终于去了,你这个害虫?他嘀咕道。我同情住在你隔壁的人!

看见Flinch他在窗口,

Poppy挥舞着(告别)。

运气太好了,Flinch先生!几天前,我遇到了一个人,他也想搬家,于是我们同意将房子互换。

就在这时,卡尔走出了他的前门,拿着两个沉重的工具箱。他看见Poppy正吃力的搬运着竖琴,便过去帮她,准备好了吗,Poppy?”他问道。

都准备好了,卡尔!这不是很有趣!她答道。

然后卡尔搬进了Poppy的明亮的蓝色的房子Poppy搬进了卡尔的朱红的房子。

他们互相帮助搬运着大件的的东西,像桌子、沙发。

然后卡尔办了个暖居聚会。他与Poppy唱,因为他们都很高兴:没有地方比得上家!Flinch先生穿过房子的墙壁,正好听得见,甚至就是在碗橱里,就是用毛巾裹在头上(也能听见)