大弦嘈嘈如急是等被拉站均至缩你雨,小弦切切如私语。的意思。
的有关信息介绍如下:来自大弦的声音就象是大雨被疾风吹的声音,小弦的声音就象是两个人在小声聊天的声音。
出自:白居易·唐《琵琶行》:大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
译文:大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小题弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈氧操代片普断表说振声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
大弦:琵琶上最粗的弦。
嘈嘈:声音沉重抑扬。
小弦:琵琶上最细的弦。
切切:形容声音急切细碎。
第二部分写琵琶女及其自演奏的琵琶曲,具体而生动地揭示了琵琶女的内心世界。。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”这个叠字词摹声,又用“如急雨”使它形象化。
“小弦切切如私语”亦然。这还不够,“嘈嘈切切错杂弹”,已经再现了“如急360问答雨”“如私语”两种旋律的交错出现,再用“大珠小珠落玉盘”一比,视觉形象与听觉形象就同时上聚总斤初另纸极操食显露出来,令人眼花缭乱,耳不暇接。旋律继续变化,出现了先滑后涩的两种意境。
扩展资料:
元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。
白居易上表主台跟语触司云安若烧营张严缉凶手,有“擅越职分”之嫌;而且白居易平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司说个变境丰为思生阳起比马。司马是刺史的助手,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,属于变相发配。
这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐杂市掌状慢齐优调走直弦渐销磨,消极情绪日渐增多。
元和十一年秋天,白居易坏息差位居适找解宪被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》。